בפוסט הקודם שלי הסברתי מדוע כדאי ללמוד לקרוא הוראות באנגלית, ואף צירפתי כמה דוגמאות בסיסיות של קיצורים שאתם חייבים ללמוד. במאמר זה, כפי שהבטחתי, אציג את מרבית הקיצורים החשובים באנגלית בתרגום והסברים בעברית. בחלק מהמקרים ההסבר חוזר על עצמו עבור קיצורים זהים בנוסחים שונים. לנוחיותכם צירפתי למאמר את כל הלינקים לסרטוני ההסבר לחלק ניכר מההוראות.
שלכם,
רות האפרתי (צמרל'ה)
המינוח באנגלית |
הסבר בעברית |
לינק לסרטון |
||
Alt |
כל שורה/עין חלופית (כלומר, אם אין הנחיה ספציפית זו תהיה תמיד כל שורה/עין שלישית. אם יש הנחיה זה יהיה מספר שיופיע כתוב בדוגמה, כגון "כל שורה שמינית" – every alternate 8th raw)
|
|||
Beg |
תחילת סריגה/שורה/דוגמה
|
|||
Bet
|
בין שורות/עיניים וכדומה
|
|||
BO
|
הורדת העיניים עם סיום הסריגה
|
|||
Cn
|
מסרגת כבל (צמה)
|
|||
CO
|
העלאת עיניים
|
|||
dec decrease/decreases/decreasing
|
צמצום עיניים
|
|
||
dpn double-pointed needle(s)
|
מסרגה דו-צדדית (משמשת בד"כ כמסרגה לכבלים)
|
|||
fl front loop(s)
|
לולאה דקמית
|
|||
foll follows/following
|
שורה/עין הבאה
|
|||
inc increase
|
הוספת עין
|
|
||
K knit
|
סריגת ימין
|
|
||
k2tog knit two together
|
סרגו שתי עיניים יחד
|
|
||
kwise knitwise
|
בכיוון הסריגה
|
|||
M1 make one stitch
|
הוסיפו עין אחת
|
|
||
M1 p-st make one purl stitch
|
הוסיפו עין בסריגת שמאל
|
|||
P (or p) purl
|
סריגה בכיוון שמאל
|
|
||
pat(s) or patt pattern(s)
|
דוגמת סריגה
|
|||
pm place marker
|
הצבת סמן סריגה
|
|||
p2tog purl two together
|
סירגו שתי עיניים יחד לשמאל
|
|||
prev previous
|
הקודם |
|||
psso pass slipped stitch over
|
העבירו עין מעל השניה – הפילו עין
|
|
||
pwise purlwise
|
כיוון סריגת שמאל
|
|||
rem remain/remaining
|
עיניים/שורות שנותרו
|
|||
rep repeat(s)
|
חזרה
|
|||
rev St st reverse stockinette stitch
|
כינוי נוסף לצד של סריגת שמאל
|
|||
sk skip
|
דלג עין בלי לסרוג
|
|||
skp slip, knit, pass slipped stitch over
|
העבירו עין בלי לסרוג, סירגו עין ימין, העבירו את העין שהעברתם מעל העין הסרוגה (הפילו עין)
|
|||
sk2p slip one stitch, knit two together, pass slipped stitch over
|
העבירו עין בלי לסרוג, סירגו שתי עיניים יחד, העבירו את העין שהעברתם מעל לעין שסרגתם עתה (הפילו עין)
|
|||
sl slip
|
העבירו עין בכיוון הסריגה בלי לסרוג אותה
|
|
||
sl1k slip one knitwise
|
העבירו עין בכיוון הסריגה בלי לסרוג אותה
|
|||
sl1p slip one purlwise
|
העבירו עין בכיוון שמאל בלי לסרוג אותה
|
|||
sl st slip stitch(es)
|
העבירו עין מעל עין סרוגה (הפלת עין)
|
|
||
ss slip stitch (in Canadian patterns)
|
העבירו עין מעל עין סרוגה (הפלת עין) – נוסח קנדי של הקיצור
|
http://www.youtube.com/watch?v=lH31nc7dRYI
|
||
ssk slip, slip, knit those two stitches together
|
העבירו שתי עיניים בלי לסרוג אותן, החזירו אותן וסרגו אותן יחד (העברת העין יוצרת סיבוב שנותן מרקם טקסטורה יחודי לסריג)
|
|
||
sssk slip, slip, slip, knit three slipped stitches together
|
העבירו שלוש עיניים בלי לסרוג אותן, החזירו אותן וסרגו את שלושתן יחד (העברת העין יוצרת סיבוב שנותן מרקם טקסטורה יחודי לסריג) – ראו סרטון הדגמה ל-SSK
|
|||
st(s) stitch(es)
|
עיניים
|
|||
St st stockinette stitch
|
סריגת שורה שמאל וימין עוקבת – סריגה בסיסית ופשוטה
|
|
||
tbl through back loop
|
סריגה דרך גב העין (בכיוןן ההפוך לכיוון ה"טבעי")
|
|
||
tog together
|
יחד (מתייחס תמיד לסריגת עיניים יחד)
|
|||
WS wrong side
|
מתייחס לצד שמאל של הסריג
|
|||
wyib with yarn in back
|
החזקת הצמר מאחורי המסרגה
|
|||
wyif with yarn in front
|
החזקת הצמר בחזית המסרגה
|
|||
yfwd yarn forward (yarn over)
|
העברת הצמר מאחורה קדימה
|
|||
yo yarn over
|
ליפוף הצמר סביב המסרגה (משמש בד"כ לתחרה)
|
|
||
yrn
|
yarn around needle (yarn over)
|
הי,
ואני נתקלתי דווקא היום במינוח לסריגת כפפות שכתוב שם – 7 strands around – ולא ברור לי למה הכוונה ? ? ?
תודה על תשובתך,
דבורי
המינוח STRAND מתייחס לעבודה עם שני צבעים.
הנה לינק לסרטון הדרכה: http://www.youtube.com/watch?v=Na3o0JxCLmE
בהצלחה!
רות
הי רות,
תודה על תשובתך, אך אני חושבת שבמקרה שלי זו לא הכוונה, זה מתייחס לכפפות כאשר הסורגת כותבת באנגלית כך : I did 7 strands around my crochet hook
(והצבע דווקא בצבע אחד שהוא כחול-כך שאין 2 צבעים).
אולי כעת זה יהייה יותר ברור לך למתן ההסבר….
תודה ולילה טוב,
דבורי
אשמח לברר אך אוכל רק לקראת סוף השבוע…
בשימחה רות, מצפה לתשובתך….
ערב נעים,
דבורי